Fecha límite de inscripción 1 de Julio 2011 / Deadline 1st of July 2011

Por favor rellena el formulario que será mandado
automáticamente al Festival Turina.

Please fill in the webform, and it will be sent automatically to Festival Turina.


Nombre/Name: Email:
Opcíon 1 / Option 1  
Gordan Nikoliç Violin Duo violin con/y piano
Mirijam Contzen Violin Duo violin con/y piano
Oliver Wille Violin String Quartet String ensembles
James Dunham
Viola Duo viola con/y piano
William Coleman
Viola String quartet String ensembles
Julian Steckel Cello Duo cello con/y piano
Mikayel Hakhnazaryan Cello String quartet String ensembles
José Luis Estellés Clarinet Chamber groups with winds or piano
Vicent Morelló Broseta Flauta/flute Chamber groups with winds or piano
Ieva Jokubaviciute Piano sólo Chamber music with piano
Daniel del Pino Piano sólo Chamber music with piano
Benedicte Palko Piano sólo Chamber music with piano
   


-Indica una segunda opción de profesor por si acaso hay demasiada demanda.

-Choose a second option of teacher in case of big demand.

Sí / Yes No
- Si es posible, me gustaría dividir mis clases entre los dos profesores.
- If it is possible, I would like to divide my classes between the two professors.
Si las clases están completas, quiero/queremos participar en la opcion 2

If the classes are full, I/We would like to participate in option 2

Sí/Yes (Con acceso libre a las clases, ensayos, talleres, entradas a los conciertos.) (With free access to masterclasses, rehearsals, workshops and concerts)

No

   
SOLO option 2

ONLY option 2

Sí/Yes (Con acceso libre a las clases, ensayos, talleres, entradas a los conciertos.)

(With free access to masterclasses, rehearsals, workshops and concerts)

- MATINÉES "JÓVENES MÚSICOS" para alumnos activos de las clases magistrales.

- MATINEES "YOUNG MUSICIANS" for active masterclass students.

Quiero / Queremos participar en un Matinee.

- I / We wish to perform in a matinee.

 

 

- MATINÉES "JÓVENES MÚSICOS" para GRUPOS DE ANDALUCÍA.
Sin necesidad de estar inscrito en las clases magitrales.

- MATINEES "YOUNG MUSICIANS" for GROUPS FROM ANDALUCÍA.
Without the condition of being participant of the materclasses.

Queremos participar en un Matinee, pero no formamos parte del Festival. (El Festival sólo ofrece la sede y entradas a 4 conciertos, no cubre ningún caché o gasto).

- We wish to perform in a matinee, but we don´t form part of the Festival. (The festival only offers the concerthall and tickets to 4 concerts, and doesn´t cover any fee or expenses.)

Posibles obras / works

   
   
-Nombre participante 1
-Name of participant
Instrument 1:
DNI/Passport number 1  
Edad 1/ Age 1  
-Nombre participante 2
-Name of participant
Instrument 2:
DNI/Passport number 2  
Edad 2 / Age 2  
-Nombre participante 3
-Name of participant
Instrument 3:
DNI/Passport number 3  
Edad 3 / Age 3  
-Nombre participante 4
-Name of participant
Instrument 4:
DNI/Passport number 4  
Edad 4 / Age 4  
-Nombre participante 5
-Name of participant
Instrument 5:
DNI/Passport number 5  
Edad 5 / Age 5  
-Nombre participante 6
-Name of participant
Instrument 6:
DNI/Passport number 6  
Edad 6 / Age 6
   
-Institución donde estudia
-Place of study
-Grado de formación
-Level of education
Grado Medio Superior Postgraduate
   
-Persona de contacto
-Contact person
-Dirección postal
-Postal address
-Teléfono fijo
-Telephone
-Teléfono móvil
-Cell phone
Correo electrónico
Email
-Mando grabación
-Sending recording
Sí/Yes No
-Repertorio en la grabación

-Repertoire in the recording
-Repertorio en las clases

-Repertoire in the masterclass
Obligatorio rellenar/Obligatory to fill in
-Repertorio para los matinées

-Repertoire for the matinees

Obligatorio rellenar + grabación / Obligatory to fill in + recording.


- ALUMNOS ACTIVOS Opción 1 y 2

- ACTIVE STUDENTS
Option 1 and 2

 

Sí/Yes No
- Soy pianista/flautista/ clarinetista/cuerda y tengo interés en hacer música de camara con participantes del curso.

- I am pianist/flutist/ clarinetist/stringplayer, and I´m interested in playing chamber music with the active participants.

¿Traes pianista?
Do you bring a pianist?
Sí/Yes No
-Nombre del pianista
-Name of the pianist
 
- Pido/pedimos alojamiento privado, si posible.
- I/we apply for private housing , if possible.
   
Copia obligatoria de todos los DNIs/Pasaportes, y posible grabación,
deberá ser enviada a la dirección:

Obligatory copy of DNI/Passport, and a possible recording,
should be sent to:

B. Palko/Festival Turina, Urb. San Bartolomé 9, 41806 Umbrete, Seville, Spain.

Fecha límite de envío 1 de Julio 2011 / Deadline 1st of July 2011

Contacto: masterclass@festivalturina.com